Percakapan (Saat Datang Ke Korea)

Sunday, January 31, 2010
Percakapan PERTAMA
네.(예.)

[ Ne.(ye.)]
Ya.

아니오.
[Anio.]
Tidak. (Bukan.)

여보세요.
[Yeoboseyo.]
Halo.

안녕하세요.
[Annyeong-haseyo.]
Apa kabar.

안녕히 계세요.
[Annyong-hi gyeseyo.]
Selamat tinggal.

안녕히 가세요.
[Annyeong-hi gaseyo.]
Selamat jalan.

어서 오세요.
[Eoseo oseyo.]
Selamat datang.

고맙습니다.(감사합니다.)
[Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)]
Terima kasih.

천만에요.
[Cheonmaneyo.]
Kembali. (Sama-sama.)

미안합니다.(죄송합니다.)
[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]
Minta maaf. (Mohon maaf.)

괜찮습니다.(괜찮아요.)
[Gwaenchansseumnida.]
Tidak apa-apa.

실례합니다.
[Sillyehamnida.]
Permisi.

Perkacapan Masuk ke Korea
Petugas Bea Cukai : 여권을 보여 주세요.
[Yeokkwoneul boyeo juseyo.]
Tolong tunjukkan paspor anda.
Bill : 여기 있습니다.
[Yeogi isseumnida.]
Ini, paspor saya.
Petugas Bea Cukai : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?
[Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?]
Apa tujuan anda datang ke Korea?
Mary: 관광하러 왔어요.
[Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]
Untuk berwisata.

일 때문에 왔어요.
[Il ttaemune wasseoyo.]
Untuk bekerja.
Petugas Bea Cukai : 직업이 무엇입니까?
[Jigeobi mueosimnikka?]
Apa jenis pekerjaan anda?
Bill : 회사원입니다.
[Hoesawonimnida.]
Saya adalah karyawan.
Petugas Bea Cukai : 한국에 처음 오셨습니까?
[Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?]
Apakah anda datang ke Korea untuk pertama kali?
Bill : 네, 그렇습니다.
[Ne, geureosseumnida.]
Ya, betul.

아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)
[Anio, dubeonjjaemnida.]
Tidak, ini untuk kedua kalinya.
Petugas Bea Cukai : 한국에 언제까지 계실 겁니까?
[Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]
Berapa lama anda berada di Korea?
Bill : 일주일 있을 겁니다.
[ Iljjuil isseulkkeomnida.]
Saya akan berada di Korea selama satu minggu.

Kata-kata baru
입국 [ipkkuk] masuk negara
여권 [yeokkwon] paspor
여기 [yeogi] di sini
있다 [itta] ada
오다 [oda] datang
한국 [han-guk] Korea (Korea Selatan)
[il] pekerjaan
관광 [gwan-gwang] pariwisata
직업 [jigeop] jenis pekerjaan
무엇 [mu-eot] apakah
회사원 [hoesawon] karyawan
처음 [cheo-eum] untuk pertama kali
[ne] ya
아니오 [anio] tidak (bukan)
두 번째 [dubeonjjae] untuk ke-dua kali
언제 [eonje] bilamana
일주일 [iljjuil] satu minggu
계시다 [gyesida] berada

Jenis pekerjaan
학생 [haksaeng]pelajar
공무원 [gongmuwon]pegawai pemerintah
의사 [uisa]dokte
간호사 [ganhosa]juru rawat
약사 [yaksa]apoteker
엔지니어 [enjinieo]teknisi
변호사 [byeonhosa) pengacara
검사 [geomsa]jaksa
사업가 [sa-eopga]pengusaha
회사원 [hoesawon]karyawan
Kantor Bea Cukai
Pegawai Bea Cukai : 신고할 물건이 있습니까?
[Sin-gohal mulgeoni isseumnikka?]
Barang-barang apa yang perlu dilaporkan?
Bill : 없습니다.
[Eopsseumnida.]
Tidak ada.

네, 있습니다.
[Ne, isseumnida.]
Ya, ada.
Pegawai Bea Cukai : 이것은 무엇입니까?
[Igeoseun mu-eosimnikka?]
Apa ini?
Bill : 친구에게 줄 선물입니다.
[Chingu-ege jul seonmurimnida.]
Ini, kenang-kenangan untuk teman saya.
Pegawai Bea Cukai : 됐습니다. 안녕히 가십시오.
[Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio.]
Baik, selamat jalan.
Bill : 감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Terima kasih.
Bill : 관세를 내야 합니까?
[Gwansereul neya hamnikka?]
Apakah saya harus membayar bea masuk?
Pegawai Bea Cukai : 네, 내야 합니다.
[Ne, neya hamnida.]
Ya, harus membayar.

아니오, 안 내셔도 됩니다.
[Anio, an nesyeodo doemnida.]
Tidak, tidak usah membayar.

Kata-kata baru
신고(하다) [sin-go(hada)] laporan (melapor)
물건 [mulgeon] barang
없다 [eoptta] tidak ada
이것(저것, 그것) [igeot (jeogeot, geugeot)] ini (itu, -nya)
친구 [chin-gu] teman
주다 [juda] memberi
선물 [seonmul] kenang-kenangan
관세 [gwanse] bea masuk
관세를 내다 [gwansereul neda] membayar bea masuk

Pertukaran Valuta Asing

Bill: 돈 좀 바꿔 주세요.
[Don jom bakkwo juseyo.]
Tolong tukar uang saya.
Pegawai bank : 얼마를 바꿔 드릴까요?
[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]
Berapa jumlah yang anda mau tukarkan?
Bill: 천 달러만 바꿔 주세요.
[Cheon dalleoman bakkwo juseyo.]
1.000 dolar.

오늘 일 달러에 얼마예요?
[Oneul il dalleo-e eolmayeyo?]
Berapa kurs hari ini per dolar?
Pegawai bank : 일 달러에 1300 원이에요.
[Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo.]
1.300 won per dolar.

자,130만 원입니다. 확인해 보세요.
Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe boseyo.]
Ini, 1 juta 300 ribu won. Silahkan periksa.
Bill: 맞습니다. 감사합니다.
[Masseumnida. Gamsahamnida.]
Tepat. Terima kasih.
Pegawai bank : 즐거운 여행되세요.
[Jeulgeo-un yeohaeng doeseyo.]
Semoga perjalanan anda menyenangkan.

Kata-kata baru
[don] uang
바꾸다 [bakkuda] menukar
얼마 [eolma] berapa
[cheon] ribu
달러 [dalleo] dolar
오늘 [oneul] hari ini
[il] satu
[won] won
맞다 [matta] tepat
즐겁다 [jeulgeoptta] senang
여행 [yeohaeng] perjalanan

Angka I
[il]satu
[i]dua
[sam]tiga
[sa]empat
[o]lima
[(r)yuk]enam
[chil] tujuh
[pal]delapan
[gu]sembilan

[sip]sepuluh
[baek] seratus
[cheon]seribu
[man]sepuluh ribu
십만 [simman]seratus ribu
백만 [baengman]satu juta
천만 [cheonman]sepuluh juta
[eok]seratus juta
Tempat Informasi di Lapangan Terbang
Informasi : 어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요?
[Eoseo osipsio. Mueoseul dowadeurilkkayo?]
Selamat datang. Apakah saya dapat membantu anda?
Bill: 호텔을 예약하고 싶어요.
[Hotereul yeyakhago sipeoyo.]
Saya ingin memesan kamar hotel.
Informasi : 어떤 곳을 원하세요?
[Eotteon goseul wonhaseyo?]
Hotel apa yang anda inginkan?
Bill: 시내에 있는 조용한 호텔이면 좋겠어요.
[Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon jokesseoyo.]
Hotel yang suasananya nyaman dan berada di pusat kota.
Informasi : 가격은 얼마정도 예상하세요?
[Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-haseyo?]
Berapa tarif yang anda inginkan?
Bill: 50불 정도면 좋겠어요.
[Osippul jeongdomyeon jokesseoyo.]
Sekitar 50 dolar.
Informasi : 서울 호텔이 어떨까요?
[Seoul hoteri eotteolkkayo?]
Bagaimana Hotel Seoul?

교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요.
[Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan pyeonieyo.]
Akomodasi transportasi hotel itu baik dan tarifnya relatif murah.
Mary: 네, 좋아요. 예약해 주세요.
[Ne, joayo. Yeyakhe juseyo.]
Ya, baik. Mohon dipesankan.

그런데, 그곳에 어떻게 가죠?
[Geureonde, geugose eotteoke gajyo?]
Jadi, bagaimana transportasinya sampai sana?
Informasi : 택시나 공항버스를 이용하세요.
[Taekssina gong-hang-beosseureul iyong-haseyo.]
Pakai taksi atau bus lapangan terbang.
Bill: 어디서 타는데요?
[Eodiseo taneundeyo?]
Di mana naiknya?
Informasi : 저쪽 문으로 나가시면 오른편에 있어요.
[Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone isseoyo.]
Setelah keluar dulu dari pintu sana, di sebelah kanan.
Bill: 감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Terima kasih.

Kata-kata baru
어서 오십시오 [Eoseo osipsio] Selamat datang.
돕다 [doptta] membantu?
무엇을 도와 드릴까요? [Mueoseul dowa deurilkkayo?] Apa yang dapat saya bantu??
호텔 [hotel] hotel?
예약(하다) [yeyak(hada)] pesanan (memesan)?
어떤 [eotteon] apa?
[got] tempat?
원하다 [wonhada] mau?
시내 [sine] pusat kota
조용한(조용하다) [joyong-han (joyong-hada)] nyaman?
좋다 [jota] baik
가격 [gagyeok] harga?
얼마 정도 [eolma jeongdo] berapa?
예상(하다) [yesang(hada)] tafsiran (menafsirkan)?
불(달러) [bul(dalleo)] dolar?
어떨까요? [eotteolkkayo?] bagaimanakah?
교통 [gyotong] transportasi?
편리(하다) [pyeolli(hada)] akomodasi?
요금 [yogeum] tarif?
싼(싸다) [ssan(ssada)] murah?
싼 편 [ssan pyeon] relatif murah?
그 곳 [geu got] di sana?
어떻게 [eotteoke] bagaimana
택시 [taekssi] taksi?
(택시를,버스를,자전거를)타다 [(taekssireul, beoseureul, jajeon-georeul tada]
naik (taksi, bus dan sepeda)?
공항 [gong-hang] lapangan terbang?
버스 [beosseu] bus?
저쪽(이쪽) [jeojjok (ijjok)] di situ (di sini)?
[mun] pintu?
나가다 [nagada] keluar?

Sopir : 어서 오세요. 어디로 가십니까?
[Eoseo oseyo. Eodiro gasimnikka?]
Selamat datang. Mau kemana?
Bill: 서울호텔로 가 주세요.
[Seoul hotello ga juseyo]
Tolong antarkan ke Hotel Seoul.

시간이 얼마나 걸리죠?
[Sigani eolmana geollijyo?]
Berapa lama sampai tiba di sana?
Sopir : 두 시간 정도 걸려요.
[Du sigan jeongdo geollyeoyo.]
Memakan waktu kurang-lebih 2 jam.
Sopir : 다 왔습니다. 여기가 서울호텔입니다.
[Da wasseumnida. Yeogiga seoul hoterimnida.]
Sudah. Sudah sampai Pak. Ini Hotel Seoul.
Bill: 요금이 얼마예요?
[Yogeumi eolmayeyo?]
Berapa ongkosnya?
Sopir : 6만 5천 원입니다.
[Yungman ocheon-wonimnida.]
Ongkosnya, 65 ribu won.
Bill: 여기 있어요. 7만 원이요.
[Yeogi isseoyo. chilmanwoniyo.]
Ini, uangnya, 70 ribu won.
Sopir : 자, 여기 거스름돈 5,000원 받으세요. 안녕히 가세요.
[Yeogi geoseureumtton ocheonwon badeuseyo. Annyeong-hi gaseyo.]
Ini uang kembalinya, 5 ribu won. Selamat jalan.
Bill: 고맙습니다.
[Gomapsseumnida.]
Terima kasih.

Kata-kata baru
가 주세요 (-해 주세요) [ga juseyo (- hae juseyo)] Tolong antarkan
두 시간 [du sigan] dua jam
걸리다 [geollida] memakan waktu
다 왔습니다. [Da wasseumnida.] telah sampai
여기(저기, 거기) [yeogi (jeogi, geogi)] di sini (di situ, di sana)
여기 있어요 [Yeogi isseoyo] ini ada
거스름돈 [geoseureumtton] uang kembali
받다 [batta] menerima

Angka II
하나 [hana] satu
[dul] dua
[set] tiga
[net] empat
다섯 [daseot] lima
여섯 [yeoseot] enam
일곱 [ilgop] tujuh
여덟 [yeodeolp] delapan
아홉 [ahop] sembilan
[yeol] sepuluh

한 시간 [han sigan] satu jam
두 시간 [du sigan] dua jam
세 시간 [se sigan] tiga jam
네 시간 [ne sigan] empat jam
다섯 시간 [daseot ssigan] lima jam


Hotel
Petugas hotel : 어서 오십시오, 예약하셨습니까?
[Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?]
Selamat datang. Apakah anda sudah memesan?
Bill: 예, 조금 전 인천 공항에서 예약했어요.
[Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo.]
Ya, tadi kami memesan kamar di lapangan terbang Incheon.
Petugas hotel : 성함이 어떻게 되시죠?
[Seong-hami eotteoke doesijyo?]
Siapa nama bapak?
Bill: Bill Smith입니다.
[Bill Smith-imnida.]
Nama saya Bill Smith.
Petugas hotel : 네, 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요?
[Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?]
Ya, betul, sudah dipesankan. Bagaimana kamar yang bapak inginkan?
Bill: 전망이 좋은 방을 주세요.
[Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.]
Saya ingin kamar yang berpemandangan baik.
Petugas hotel : 얼마 동안 계실 겁니까?
[Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?]
Berapa lama bapak tinggal di hotel ini?
Bill: 일주일 정도 있을 거예요.
[Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.]
Kira-kira satu minggu.

하루에 얼마죠?
[Haru-e eolmajyo?]
Berapa tarifnya per hari?
Petugas hotel : 오십 오 달러입니다.
[Osip o dalleo-imnida.]
55 dolar per hari.

자, 열쇠 여기 있습니다. 807호실입니다.
[Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.]
Nah, ini kunci kamar Bapak. Nomor kamarnya 807.

Kata-kata baru
조금 [jogeum] sedikit
[jeon] tadi
인천 [Incheon] Incheon
성함 [seong-ham] nama
성함이 어떻게 되시죠? [Seong-hami eotteoke doesijyo?] Siapa nama?
전망 [jeonmang] pemandangan
전망이 좋다(나쁘다) [jeonmang-i jota (nappeuda)] baik pemandangannya (kurang baik pemandangannya)
하루 [haru] satu hari
오십 [osip] lima puluh
열쇠 [yeolsoe] kunci
807 호실 [pal-baek-chil hosil] nomor kamar 807
Pelayanan Kamar
elayanan kamar : 네, 룸 서비스입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
[Ne, rumsseobisseu-imnida. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Ya, ini bagian pelayanan kamar. Apa yang dapat kami bantu?
Mary : 여보세요. 여기 807호실인데요. 내일 아침 식사를 방에서 할 수 있을까요?
[Yeoboseyo. Yeogi pal-baek-chil-hosirindeyo. Nae-il achim sikssareul bang-ese hal ssu isseulkkayo?]
Halo, ini kamar nomor 807. Apakah kami bisa sarapan di kamar hotel besok pagi?
Pelayanan kamar : 네, 물론입니다. 무엇을 준비해 드릴까요?
[Ne, mullonimnida. Mueoseul junbihae deurilkkayo?]
Ya, bisa. Sarapan apa yang kami sediakan?
Mary : 토스트와 오렌지 주스 이 인분 부탁합니다.
[Toseuteu-wa orenji jusseureul i inbun butakhamnida.]
Roti panggang dan air jeruk untuk 2 orang.

세탁이 되나요?
[Setagi doenayo?]
Dapatkah saya mencucikan baju?
Pelayanan kamar : 네, 됩니다.
[Ne, doemnida.]
Ya, bisa.
Mary : 바지 세탁을 부탁하고 싶은데요.
[Baji setageul butakhago sipeundeyo.]
Saya mau mencucikan celana saya.
Pelayanan kamar : 네, 알겠습니다. 내일 아침 일곱시까지 해 드리겠습니다.
[Ne, algyesseumnida. Nae-il achim ilgopssikkaji hae deurigesseumnida.]
Ya, kami akan selesaikan pencucian baju itu sampai pukul 7 besok pagi.

Kata-kata baru
룸서비스 [rumsseobisseu] pelayanan kamar
여보세요 [yeoboseyo] halo
내일(오늘, 어제) [neil (oneul, eoje)] besok (hari ini, kemarin)
아침(낮, 저녁, 밤) [achim (nat, jeonyeok, bam)] pagi (siang, sore, malam)
식사 [sikssa] makan
할 수 있다 [hal ssu itta] bisa
물론입니다. [Mullonimnida.] memang
준비 [junbi] persiapan
토스트 [toseuteu] roti panggang
오렌지 주스 [orenji jusseu] air jeruk
이 인분(일 인분, 삼 인분, 사 인분...) [i inbun(il inbun, sam inbun, sa inbun...)] untuk dua orang (untuk satu orang, untuk tiga orang, untuk empat orang ...)
세탁 [setak] pencucian baju
부탁(하다) [butak(hada)] pesanan (memesan)
하고 싶다 [hago siptta] mau

Makanan
계란 후라이 [gyeran hurai] telor dadar
샌드위치 [sendeuwichi] sandwich
[haem] ham
수프 [supeu] sup
[juk] bubur
치즈 [chijeu] keju
밥과 국 [bapkkwa guk] nasi dan sup
반찬 [banchan] lauk pauk
불고기 [bulgogi] Bulgogi
비빔밥 [bibimbap] Bibimbap
갈비 [galbi] daging iga sapi (Galbi)
냉면 [naengmyeon] mi dingin
김치 [gimchi] Gimchi
삼계탕 [samgyetang] sup daging ayam ginseng
잡채 [japchae] capjai
빈대떡 [bindaetteok] martabak goreng
된장 [doenjang] taucho
고추장 [gochujang] sambal
나물 [namul] slada Korea
한과 [hangwa] kue Korea
[tteok] kue

Bermacam-macam rasa
맵다 [maeptta] pedas
싱겁다 [singgeoptta] rasa hambar
짜다 [jjada] asin
쓰다 [sseuda] pahit
달다 [dalda] manis
시다 [sida] asam
뜨겁다 [tteugeoptta] panas
시원하다 [siwonhada] segar
맛있다 [masitta] enak
맛없다 [madeoptta] tidak enak
배고프다 [baegopeuda] lapar
배부르다 [baebureuda] kenyang

Minuman
커피 [keopi] kopi
사이다 [saida] sari buah
콜라 [kola] coca-cola
녹차 [nokcha] teh hijau
주스 [jusseu] air jus
l : 여보세요. 국제 전화를 걸고 싶은데요.
[Yeoboseyo. Gukjje jeonhwareul geolgo sipeundeyo.]
Halo, saya mau menggunakan telepon internasional.
Operator : 요금은 어떻게 지불하시겠습니까?
[Yogeumeun eotteoke jibulhasikesseumnikka?]
Bagaimana cara pembayarannya?
Bill : 여기서 낼게요.
[Yeogiseo nelkkeyo.]
Saya sendiri yang membayar.

수신자 부담으로 해 주세요.
[Susinja budameuro hae juseyo.]
Si penerima telepon akan membayar.
Operator : 번호를 말씀해 주세요.
[Beonhoreul malsseumhae juseyo.]
Berapa nomor telepon yang anda tuju?
Bill : 프랑스 파리 123-4567번입니다.
[Peurangsseu pari il-i-sam-e sa-o-ryuk-chil-beon-imnida.]
Paris, Perancis, nomor 123-4567.
Operator : 끊지 말고 기다려 주세요.
[Kkeunchi malgo gidaryeo juseyo.]
Jangan tutup, mohon tunggu sebentar.

지금은 통화 중입니다.
[Jigeumeun tong-hwa jung-imnida.]
Sekarang teleponnya masih dipakai.
Bill : 네, 알겠습니다. 인터넷을 이용할 수 있나요?
[Ne, algesseumnida. inteoneseul iyong-hal ssu innayo?]
Ah, begitu. Bolehkah saya menggunakan internet?
Operator : 네, 방마다 전용회선이 연결되어 있어요.
[Ne, bangmada jeonyong-hoeseoni yeon-gyeol-doe-eo isseoyo.]
Boleh, saluran khusus dipasang di setiap kamar.
Bill : 네, 고맙습니다.
[Ne, gomapsseumnida.]
Begitu, terima kasih.

시내 전화는 어떻게 하죠?
[Sine jeonhwaneun eotteoke hajyo?]
Bagaimana cara menggunakan telepon lokal?
Operator : 먼저 9번을 누르고, 원하시는 번호를 누르세요.
[Meonjeo gu-beoneul nureugo, wonhasineun beonhoreul nureuseyo.]
Silahkan tekan nomor 9, kemudian tekan nomor telepon yang anda sambung.

Kata-kata baru
전화 [jeonhwa] telepon
전화를 걸다 [jeonhwareul geolda] menelepon
여보세요 [yeoboseyo] halo
국제 전화(국내 전화) [gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa)]telepon internasional (telepon lokal)
지불(하다) [jibul(hada)] pembayaran (membayar)
수신자 [susinja] penerima telepon
번호 [beonho] nomor
말씀(하다) [malsseum(hada)] pembicaraan (berbicara)
프랑스 [peurangsseu] Perancis
파리 [pari] Paris
끊다 [kkeunta] menutup
기다리다 [gidarida] menunggu
끊지 말고 기다리다 [kkeunchi malgo gidarida] tidak menutup telepon dan menunggu
기다려 주세요 [Gidaryeo juseyo] Tunggu sebentar.
통화중이다 [tong-hwajung-ida] masih bicara
인터넷 [inteonet] internet
이용 [iyong] penggunaan
마다 [mada] setiap
전용회선 [jeonyong hoeseon] saluran khusus
연결 [yeon-gyeol] penyambungan
시내전화(시외전화) [sine jeonhwa (si-oe jeonhwa)]telepon lokal (telepon interlokal)
먼저 [meonjeo] terlebih dulu
누르다 [nureuda] tekan

Negara-negara
한국 [Han-guk] Korea (Republik Korea)
독일 [Dogil] Jerman
미국 [Miguk] Amerika Serikat
러시아 [Reosia] Rusia
말레이시아 [Maleisia] Malaysia
모로코 [Moroko] Maroko
스위스 [Seuwisseu] Swis
스페인 [Seupein] Spanyol
아르헨티나 [Areuhentina] Argentina
영국 [Yeongguk] Inggris
오스트리아 [Oseuteuria] Austria
인도네시아 [Indonesia] Indonesia
이집트 [Ijipteu] Mesir
일본 [Ilbon] Jepang
중국 [Jung-guk] Republik Rakyat Cina
칠레 [Chille] Cile
프랑스 [Purangsseu] Perancis
호주 [Hoju] Australia

Kota-kota
서울 [Seoul] Seoul
도쿄 [Dokyo] Tokio
워싱턴 [Wosingteon] Washington
뉴욕 [Nyuyok] New York
북경 [Bukkyeong] Beijing
상하이 [Sang-hai] Syanghai
파리 [Pari] Paris
베를린 [Bereullin] Berlin
런던 [Londeon] London
카이로 [Kairo] Kairo
부에노스아이레스 [Buenosseu-airesseu] Buenos Aires
마드리드 [Madeurideu] Madrid
모스크바 [Moseukeuba] Moskow
자카르타 [Jakareuta] Jakarta
[Bin] Wina
제네바 [Jeneba] Jenewa
요하네스버그 [Yohanesbeogeu] Yohannesburg
테헤란 [Teheran] Teheran
예루살렘 [Yerusallem] Jerusalem
Restoran


Pelayan : 어서 오십시오. 몇 분이지요?
[Eoseo osipsio. Myeotppunisijiyo?]
Selamat datang. Berapa orang?
Bill : 두 명이에요.
[Du myeong-ieyo.]
Dua orang.
Pelayan : 금연석을 원하십니까?
[Geumyeonseogeul wonhasimnikka?]
Apakah anda mau tempat duduk yang dilarang merokok?
Bill : 네.
[Ne.]
Ya, mau.
Pelayan : 이쪽으로 앉으십시오.
[Ijjogeuro anjeusipsiyo.]
Silahkan duduk di sini.

메뉴 여기 있습니다.

[Menyu yeogi isseumnida.]
Ini daftar masakannya.
Bill : 뭐가 맛있죠?
[Mwoga masitjjyo?]
Apa yang enak?
Pelayan : 불고기와 갈비가 맛있습니다. 외국 분들은 비빔밥도 좋아하세요.
[Bulgogiwa galbiga masisseumnida. Oeguk bundeureun bibimbaptto joahaseyo.]
Masakan Bulgogi dan Galbi, cukup enak dan orang asing suka makan Bibimbap.
Bill : 그럼, 비빔밥을 주세요.
[Geureom, bibimbabeul juseyo.]
Kalau begitu, saya pesan Bibimbap.

너무 맵지 않게 해 주세요. (짜지 않게 해 주세요.)
[Neomu maepjji anke hae juseyo. (jjaji anke hae juseyo.)]
Tetapi, jangan pedas. (Jangan asin.)

그리고 포크 좀 주세요.
[Geurigo pokeu jom juseyo.]
Minta garpu.
Pelayan : 알겠습니다.
[Algyesseumnida.]
Ya.

후식은 무엇으로 하시겠습니까? 커피와 녹차가 있습니다.
[Husikeun mueoseuro hasigyesseumnikka? Keopiwa nokchaga isseumnida.]
Apa yang anda sukai untuk cuci mulut? Ada kopi dan teh hijau.
Bill : 녹차로 주세요.
[Nokcharo juseyo.]
Minta teh hijau.

Kata-kata baru
몇 분 [myeotppun] beberapa orang
금연석 [geumyeonseok] tempat duduk yang dilarang merokok
앉다 [antta] duduk
메뉴 [menyu] daftar masakan
맛있다 [masitta] enak
불고기 [bulgogi] Bulgogi
갈비 [galbi] Galbi (daging iga sapi)
외국분(외국인) [oegukbun(oegugin)] orang asing
비빔밥 [bibimbap] Bibimbap
좋아하다 [joahada] suka
그럼 [geureom] kalau begitu
맵다 [maeptta] pedas
그리고 [geurigo] dan
포크 [pokeu] garpu
후식 [husik] cuci mulut
커피 [keopi] kopi
녹차 [nokcha] teh hijau




Keterangan Waktu(Bhsa Korea)

Keterangan waktu

Pada dasarnya, keterangan waktu dalam Bahasa Korea dibagi 3, yakni sekarang, lampau dan waktu yang akan datang.
Untuk membuat keterangan waktu lampau, '
', '', dan '' dipasang di belakang kata keterangan.

contoh)

공부하다 공부하 + + 공부하였다(공부했다)
살다 + + 살았다
먹다 + + 먹었다
Untuk membuat keterangan waktut yang akan datang, '', '을 것', '을 거' dan 'ㄹ거' dipasang di belakang kata keterangan.

contoh)

가다 + + 가겠다
가다 + ㄹ 것 + + 갈 것이다
가다 + ㄹ 거 + 갈거다 (kalimat singkat)

My FAVORIT SONG

LIkE BeIng Shot By A BulLet ~

chongmajeun geotcheoreom jeongsini neomu eobseo

useumman nawaseo geunyang useosseo geunyang useosseo geunyang
heotalhage useumyeo hanaman mutja haesseo
uri wae heeojyeo eotteoke heeojyeo
eotteoke heeojyeo eotteoke
gumeongnan gaseume uri chueogi heulleo neomchyeo
jababoryeo haedo gaseumeul magado
songarak sairo ppajyeonaga
simjangi meomchwodo ireoke apeul geot gatjin anha
eotteoke jom haejwo nal jom chiryohaejwo
ireoda nae gaseum da manggajyeo
gumeongnan gaseumi
eoneusae nunmuri nado moreuge heulleo
ireogi sirheunde jeongmal sirheunde jeongmal sirheunde jeongmal
ireoseoneun neol ttara mujakjeong jjocha gasseo
domangchideut geotneun neoui dwieseo neoui dwieseo
sorichyeosseo
gumeongnan gaseume uri chueogi heulleo neomchyeo
jababoryeo haedo gaseumeul magado
songarak sairo ppajyeonaga
simjangi meomchwodo ireoke apeul geot gatjin anha
eotteoke jom haejwo nal jom chiryohaejwo
ireoda nae gaseum da manggajyeo
chongmajeun geotcheoreom jeongmal gaseumi neomu apa
ireoke apeunde ireoke apeunde
salsuga itdaneun ge isanghae
eotteoke neoreul ijeo naega geureon geon naneun molla molla
gaseumi ppeongtturlyeo chaeul su eobseoseo
jugeul mankeum apeugiman hae
chongmajeun geotcheoreom


Translation :

Like being hit by a bullet
I can’t make sense of anything
All that comes out is laughter
So I just laughed
So I just laughed
Just…

While I’m laughing until I collapse
I asked if I could ask one thing
Why are we breaking up?
How do we break up?
How do we break up?
How?

In this bruised chest
Our memories are overflowing
Even though I try hold onto them
Even if I block my chest
They all slip though my fingers

Even if my heart stops
Just like this
I don’t think it will hurt
Please do something
Give me some treatment
If I keep going like this
All I will get is a broken heart
In this bruised chest…

Soon, without me even realizing
Tears stream down my face
I don’t want to be like this
I really don’t want to
I really don’t want to
Really…

I follow after you, who stood up so rashly and left
You’re running away
From behind you
From behind you
I scream…

In this bruised chest
Our memories are overflowing
Even though I try hold onto them
Even if I block my chest
They all slip though my fingers

Even if my heart stops
Just like this
I don’t think it will hurt
Please do something
Give me some treatment
If I keep going like this
All I will get is a broken heart

Like being hit by a bullet
Really…
My heart hurts so much
It hurts so much
It hurts so much
That’s weird I can still live

How can I forget you?

Me?
I don’t know how to do such things…
I don’t know…

My heart is awake and I can’t put it to sleep
All it does is hurt so much I feel like dyingullet

[Grammer] Baca Tulis Bahasa Korea

Friday, January 29, 2010


SUMBER:KBS WORLD
http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/i_index.htm#


Salam & Ungkapan

안녕 하십니까 / 안녕 하세요 (Annyeong Hasimnikka / Annyeong Haseyo) = Apa Kabar / Selamat Pagi,Siang,Sore,Malam

안녕히 가세요 (Annyeonghi Ghaseyo) = Selamat Jalan

안녕히 계세요 (Annyeonghi Gyeseyo) = Selamat Tinggal

안녕히 주무세요 / 잘자요 (Annyeonghi Jhumuseyo/Jhaljhayo) = Selamat Tidur

어서 오세요 (Eoseo Oseyo) = Selamat Datang/Silahkan Masuk

들어 어세요 (Deureo Oseyo) = Silahkan Masuk

어떻게 지내세요 (Ottokhe Jhinaeseyo) = Bagaimana Kabarnya?

잘 지내요 (Jhal Jhinaeyo) = Baik2 Saja

또 만나요 (Tto Mannayo) = Sampai Bertemu(jumpa) Lagi

실례 합니다 (Shillye Hamnida) = Permisi

하세요 (Haseyo) = Silahkan

반갑습니다 (Bhanggapseumnida) = Senang Berjumpa Dengan Anda

감사합니다 /고맙습니다 (Ghamsahamnida/Gomapseumnida) = Terima Kasih

천만에요 (Cheonmaneyo) = Terima Kasih Kembali

죄송합니다 (Jhwesonghamnida) = Mohon Maaf

미안합니다 (Mianhamnida) = Maaf

괜찮아요 (Ghwenchanayo) = Tidak apa2/Tidak Masalah

잡수세요/식사하세요 (Jhapsuseyo/shikshahaseyo) = Silahkan Makan

잘 먹거서요 (Jhal Meokgeoseoyo) = Terima Kasih Makanannya (Bila selesai makan)

오늘 즐거웠어요 (Oneul Jeulgheoweoseoyo) = Hari ini sangat menyenangkan

주말 잘 지내세요 (Jhumal Jhal Jhinaeseyo) = Selamat Berakhir Pekan

네, 있어요 (Ne, isseoyo) = Ya, Ada/Punya

아니오, 없어요 (Anio, Opseoyo) = Tidak, Tidak Ada/Tidak Punya

배고프다 (Baegopheuda) = Saya Lapar

안돼요 (Andhweyo) = Jangan/Tidak Bisa

하지마! (Hajhima) = Jangan!

여보세요 (Yeoboseyo) = Hallo

주세요 (Jhuseyo) = Minta

빌려 주세요 (Bhillyo Juseyo) = Pinjam

알아요 (Arayo) = Tau

알았어요 (Aratsoyo) = Mengerti/Paham

아이고! (Aigho) = Aduh!/Ya Ampun!

위험해! (Wiheomhae) = Bahaya!/Awas!

조심해! (Jhosimhae) = Hati-hati!

좋다!/좋아! (Jhohta/Jhoha) = Bagus!/Saya Suka!

그래요? (Gheuraeyo) = Begitu?

정말? (Jheongmal) = Sungguh?/Benar?

거짓말! (Gheojhitmal) = Bohong!

가엾어라! (Ghayeopseora) = Kasihan!

도움해!/원조해! (Doumhae/wonjhohae) = Tolonglah!/Bantulah!

Huruf 2 Korea [Hanggeul]

Penulisan Huruf Vokal dari Huruf Korea atau Hanggeul


















Menupakan huruf konsonan dari huruf korea (hannggeul)